“执手相看泪眼,竟无语凝噎。”
“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。"
车马很慢、日子很慢的古代,一次的离别可能就是永久的错过,就连再见也是表达得如此含蓄却又情深意切。
古装剧中的“再会”、“后会有期”又向我们预示着再次相见的可能。
再到如今挂在嘴边的“拜拜”、“再见”,信息的通畅和交通的便利,我们对于再见的表述也在简化,但这真的适用于所有的情况吗?关于再见又有多少种表达呢?
1、A plus tard:
过会儿见。
2、A bient?t
希望不久见。
3、A la prochaine
下回见。
4、Salut
你好,再见 (熟人之间打招呼方式)。用于好友之间,意思是你好或者再见。注意要和#salute#我向你敬礼区别开来哦!
5、Ciao
再见,法国人熟人之间说再见。来自意大利语,意思和salut一样,在法国也用,但用于比salut更亲密的场合。
6、Adieu
永别 (口语很少用)。会出现在诗歌或小说里。平日基本不使用。
1、さようなら(sa you na la )
即使没有学过日语,很多人也都或多或少地听过,但是千万不要乱用,撒有那拉多用于长时间的分别(甚至是永别)以及正式场合道别。
2、じゃね(ja ne )
一种比较随便的说法,一般用于朋友之间或关系比较亲密的熟人之间。
3、じゃあね(ja a ne )
再见。一般来讲女生使用比较多,女孩子们尽量还是使用这个,显得可爱,萌妹子一枚。
4またあとで(ma da a to de)
待会儿见,稍后见。用于短暂的离开。
5、バイバイ(ba i ba i)
来源英语中的bye bye,就是再见的意思,年轻人使用得更多。
6、お先に失礼します(o sa ki ni shi tsu re shi ma su )
我先走了。 常用于下班与同事朋友告别。
1、??(an-nyeong)
再见,见面打招呼的时候也可以使用,用于平辈之间。
2、? ?(jar-ka)
走好,慢走。非敬语,可以对朋友、或是年龄比自己小的人使用。
3、?? ??(Ppa I- Ppa I)
就是根据英文中的“bye bye”音译过来的,发音简单,也多用于年轻的平辈之间。
4、???(nae-Il-bwa)
明天见。分别时的非正式问候(对方为晚辈、下级、朋友等不需要尊重的对象)
5、??? ????? / ??? ??~
下次见。属于尊敬阶,对长辈或上级或者还不熟的朋友说再见时可以用,说的时候一般还配以鞠躬表示尊敬。
6、????? / ????????
可以翻译成“我会和您联系的”,也是比较常见的表示再见的方式。属于尊敬阶,是韩国人表示客套,表示亲切的一种方式。
毕业季是一次盛大的告别,要好好地说一声再见哦,记住别用“拜拜”了!
话说,毕业的时候你会对同学、朋友说些什么呢?